<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Atención a&#8230; o las malas traducciones</title>
	<atom:link href="http://www.guerrera-online.com/app/enchufada/2007/03/22/atencion-a-o-las-malas-traducciones/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.guerrera-online.com/app/enchufada/2007/03/22/atencion-a-o-las-malas-traducciones/</link>
	<description>Enchufada hasta que la red aguante...</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 23:17:06 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>By: iOne</title>
		<link>http://www.guerrera-online.com/app/enchufada/2007/03/22/atencion-a-o-las-malas-traducciones/#comment-561</link>
		<dc:creator>iOne</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Mar 2007 18:12:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guerrera-online.com/app/enchufada/2007/03/22/atencion-a-o-las-malas-traducciones/#comment-561</guid>
		<description>Jajaja! Que bueno! Esto tendrían que ponerlo en todos los manuales, por si acaso :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jajaja! Que bueno! Esto tendrían que ponerlo en todos los manuales, por si acaso <img src='http://www.guerrera-online.com/app/enchufada/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ReaLiTy BiTes</title>
		<link>http://www.guerrera-online.com/app/enchufada/2007/03/22/atencion-a-o-las-malas-traducciones/#comment-560</link>
		<dc:creator>ReaLiTy BiTes</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Mar 2007 10:08:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guerrera-online.com/app/enchufada/2007/03/22/atencion-a-o-las-malas-traducciones/#comment-560</guid>
		<description>Precisamente el otro día mi jefe comentó que tener una maquina destruye papeles era la ilusión de su vida laboral. Porque así tendría algo que hacer dijo, ya que el mismo se define como un vago, que viene allí a decirnos a los demás lo que tenemos que hacer, jeje....
Pero con esa advertencia sobre los gilipollas....no se si hacerle un regalito...juaaaa... ;-)

Saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Precisamente el otro día mi jefe comentó que tener una maquina destruye papeles era la ilusión de su vida laboral. Porque así tendría algo que hacer dijo, ya que el mismo se define como un vago, que viene allí a decirnos a los demás lo que tenemos que hacer, jeje&#8230;.<br />
Pero con esa advertencia sobre los gilipollas&#8230;.no se si hacerle un regalito&#8230;juaaaa&#8230; <img src='http://www.guerrera-online.com/app/enchufada/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Guerrera</title>
		<link>http://www.guerrera-online.com/app/enchufada/2007/03/22/atencion-a-o-las-malas-traducciones/#comment-559</link>
		<dc:creator>Guerrera</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Mar 2007 23:21:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guerrera-online.com/app/enchufada/2007/03/22/atencion-a-o-las-malas-traducciones/#comment-559</guid>
		<description>No, si no la tiene... Si miras &lt;a href="http://farm1.static.flickr.com/187/429785161_3490384e35.jpg" rel="nofollow"&gt;la foto con el texto en inglés&lt;/a&gt; (y que por cierto tiene el icono equivocado) parece que la advertencia tendría que ver con "joyería", así que entiendo que ese dibujo puede representar un collar, una pulsera o algo así. ¡Saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No, si no la tiene&#8230; Si miras <a href="http://farm1.static.flickr.com/187/429785161_3490384e35.jpg" rel="nofollow" onclick="javascript:urchinTracker ('/outbound/comment/farm1.static.flickr.com');">la foto con el texto en inglés</a> (y que por cierto tiene el icono equivocado) parece que la advertencia tendría que ver con &#8220;joyería&#8221;, así que entiendo que ese dibujo puede representar un collar, una pulsera o algo así. ¡Saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ZOE</title>
		<link>http://www.guerrera-online.com/app/enchufada/2007/03/22/atencion-a-o-las-malas-traducciones/#comment-558</link>
		<dc:creator>ZOE</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Mar 2007 13:51:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.guerrera-online.com/app/enchufada/2007/03/22/atencion-a-o-las-malas-traducciones/#comment-558</guid>
		<description>Que bueno,como me has hecho reir. Pero hay una cosa que no entiendo...El dibujo que advierte en tercer lugar,que tiene que ver con los "gilis"?...No le veo relacion  :-s</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Que bueno,como me has hecho reir. Pero hay una cosa que no entiendo&#8230;El dibujo que advierte en tercer lugar,que tiene que ver con los &#8220;gilis&#8221;?&#8230;No le veo relacion  :-s</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.805 seconds -->
